18

18- Número 45 del tomo I de HADICES QUDSÍES

Volver

Español - Arabe

 Copia PDF

Según Abi Huraira ( r.a.) son palabras del profeta (s.w.s.):

 “ Allah (t.) dice: Yo estoy donde está la intencion de mi siervo*49*, y yo estoy con el que me recuerda. Si me recuerda dentro de si, yo le recuerdo dentro de mi. Y si me recuerda en un grupo ( de hombres), yo le recuerdo en un grupo ( de quienes son) mejor ( es que esos hombres). Y si se acerca a mi un palmo, me acerco a él un brazo. Si se acerca a mi un brazo, me acerco a él el doble*50*. Si viene andando, voy hacia él corriendo. Y mientras no me haya asociado a ninguna otra divinidad*51*, puede venir (cualquier hombre) a mi con un error del tamaño de toda la tiera, que le recibo con una cantidad equivalente de magfira*52*.”

Notas

·        49) Se  entiende “ La buena intención”, “ el buen pensamiento”.   

·       50) Baa àan  en arabe es la distancia que hay entre las dos manos de un hombre cuando tiene los brazo extendidos. Se ha optado por la traducción “ El doble”  por no contar en castellano con una palabra correspondiente al término árabe.

·       51) La expresión es “ No hay cometido shirk”. Ya se ha hablado sobre esta cuestión en las notas 5,35

Shirk es creer en otro dios , asociar a Allah con otros dioses , o dar a cualquier otra cosa o persona la misma importancia o poder de ALLAH
 

  • 52) Magfira, término mal traducido como “ perdón de Dios”, derivado del verbo “Gafara” en árabe ( Vid. Nota 35). La Magfira es lo que oculta tu acción, lo que evita las consecuencias de tu acción. Desde el punto de la vista de la religión exotérica es el que Allah tape los errores del creyente; desde el punto de vista de la re religion esotérica es la superación del individuo de las circunstancias que evitaban que Allah estuviera notoriamente presente en él. La presencia de allah (t.) se elimina de una criatura totalmente sólo con la muerte. Pero puede mitigarse con el evilecimiento del hombre. Los errores, las mezquindades de un hombre hacen que no pueda percibir en si mismo “ que Allah está mas cerca de él, que él mismo de su vena yugular”, Allah (t.). de modo que cuando ese hombre rectifica, no es que sea aceptado por Allah, no es que Allah vuelva a él, porque nunca ha dejado de estar ahí, sino que es él el que vuelve a tener contacto con allah, vuelve a  sentir en su cuerpo, su mente y su corazón el efecto vivificante de la presencia activa de Allah. Esta idea, no exenta de complejidad, no viene sugerida a la mente del lectur por las palabras “ perdón de Dios” y por ello se han evitado en el texto. En el Judaismo Dios es algo que está básicamente fuera del hombre e inmerso en la historia de su pueblo elegido, cuando el hombre rompe su pacto con Él, se enfada  terriblemente, y cuando se arrepiente es vuelto a proteger y a mirar con buenos ojos; en el Cristianismo Dios es algo que esta básicamente fuera, es tu gran amigo, cuando le ofendes le haces sufrir y tras la contrición vuelve a estar contento contigo;en el Islam Dios es algo que está básicamente constituyéndote, el que te perdonas a ti mismo eres tú porque haciendo el mal sólo te dañas a ti mismo. En resumen, en el judaismo el “ perdón” de Dios toma  la forma de renovación de un pacto con él, en el Cristianismo haber sido perdonado de los pecado es el fruto de una traumática catársis interior, y en el Islam el poder volver a sentir a Allah en el propio cuerpo se parece bastante más a estar sano, limpio ( en el sentido fisico ) y en paz ( * en este sentido, y no por casualidad, obsérvese que la palabra Islam tiene la misma raiz que saliimun (salud) y salaam (paz)).

Arriba

Arabe

ecorati;Ú